Esta página ha sido traducida automáticamente del inglés.

Términos y condiciones

El servicio de alquiler estará a cargo de OKKAR BILALEIGA EHF, una franquicia independiente de las marcas Enterprise Rent-A-Car, National Car Rental y Alamo Rent A Car.

Solo a título informativo. Los contratos de alquiler se formalizan exclusivamente en las sucursales de Enterprise o sus filiales o sus respectivos franquiciados.

Condiciones de alquiler de coches

Obligaciones del arrendatario:

1) El arrendatario acepta las disposiciones de este contrato de arrendamiento y ha recibido una copia del mismo.

2) El arrendatario devolverá el automóvil:

a) Y todos los accesorios (incluidos neumáticos y herramientas) en el estado en que se recibieron, con excepción del desgaste normal debido al uso.

b) En la fecha especificada en este contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario posteriormente.

c) A las instalaciones del arrendador, salvo que se especifique lo contrario.

3) Si el arrendatario no devuelve el automóvil en el plazo acordado en este contrato de arrendamiento, o no manifiesta su intención de prorrogarlo, el arrendador o la policía están autorizados a recuperar el vehículo sin previo aviso y a cargo del arrendatario. La prórroga del contrato depende del consentimiento del arrendador. Si el arrendatario devuelve el vehículo una hora o más después de la expiración del contrato, el arrendador está autorizado a exigir el pago de hasta 24 horas de alquiler, según los términos de este contrato.

4) El vehículo deberá ser manejado y conducido con cuidado. Únicamente las personas designadas como conductores en la primera página de este contrato están autorizadas a conducir el automóvil. El arrendatario es responsable de los daños resultantes del uso del automóvil por los cuales la compañía de seguros del vehículo no pagará indemnización alguna. Esto incluye daños al automóvil y/o lesiones a los pasajeros debido a lo siguiente:

a) Conducción todoterreno.

b) Conducir a través de ríos o cualquier tipo de curso de agua.

c) Actos intencionales o negligencia grave.

d) Uso de sustancias intoxicantes por parte del conductor.

e) Uso del vehículo que contravenga la legislación islandesa y/o las disposiciones de este contrato de arrendamiento.

5) En caso de colisión o accidente, el arrendatario deberá notificar inmediatamente a las autoridades policiales correspondientes, así como al arrendador, sobre el incidente, y el arrendatario no podrá abandonar el lugar antes de que llegue la policía.

6) El kilometraje que recorrerá el vehículo durante la vigencia de este contrato de arrendamiento se determina mediante la lectura del odómetro original suministrado por el fabricante. El arrendatario deberá notificar al arrendador lo antes posible si el odómetro se avería o deja de funcionar durante la vigencia del contrato.

7) El arrendador no es responsable de la desaparición o los daños a la propiedad que el arrendatario o cualquier otra parte deje en el vehículo o transporte con él.

8) El arrendatario se compromete a pagar al arrendador, cuando este se lo solicite:

a) Un depósito equivalente al costo estimado del alquiler del automóvil.

b) Todos y cada uno de los gastos incurridos por el arrendador si tiene que devolver el vehículo a sus instalaciones, en caso de que haya sido dejado en algún lugar sin supervisión, independientemente del estado del vehículo, las carreteras o el clima.

9) El arrendatario no está autorizado a realizar reparaciones ni modificaciones al vehículo o sus accesorios, ni a utilizar el vehículo como garantía de ningún tipo, sin el consentimiento previo del arrendador.

10) El arrendatario es responsable de todos los cargos de los parquímetros y multas por infringir las leyes de tránsito.

11) El arrendatario no está autorizado a utilizar el vehículo para transportar pasajeros a cambio de una remuneración, prestarlo a terceros ni subarrendarlo.

Obligaciones del arrendador:

12) El arrendador entregará el vehículo en el momento acordado y se asegurará de que cumpla con todos los requisitos.

13) Si el vehículo presenta fallas, el arrendador deberá proporcionar al arrendatario un vehículo similar lo antes posible. Si los daños son menores, el arrendador está autorizado a realizar reparaciones en el vehículo previa autorización del arrendatario.

14) El arrendador informará al arrendatario del contenido del presente contrato, en particular en lo que respecta a las obligaciones que el arrendatario asume al firmarlo.

15) El arrendador deberá informar al arrendatario extranjero sobre las normas de tráfico islandesas, las señales de tráfico y las normas que prohíben la conducción fuera de la carretera. El arrendador deberá señalar especialmente el peligro que suponen los animales en las carreteras.

16) Si el arrendador quiere limitar el uso del vehículo en lo que respecta a su equipamiento y/o las condiciones de la carretera, deberá hacerlo por escrito antes de la firma de este contrato de arrendamiento.

17) El arrendador mantendrá un seguro de responsabilidad civil válido para sus operaciones comerciales.

Seguro:

18) El precio del arrendamiento/alquiler incluye el seguro obligatorio del vehículo, que incluye seguro de responsabilidad civil y seguro de accidentes para el conductor y el propietario.

19) El seguro de responsabilidad civil a terceros consiste en el monto estipulado por la ley islandesa en un momento dado.

20) El arrendatario puede contratar un seguro de accidentes (a todo riesgo) por separado. Esta póliza especificará el monto del deducible en cada caso de pérdida.

21) Este seguro de accidentes/todo riesgo no cubre:

a) daños intencionales o daños debidos a negligencia grave por parte del conductor.

b) daños resultantes de que el conductor esté bajo la influencia del alcohol, estimulantes o sedantes, o de cualquier otra manera incapaz de conducir el vehículo de manera segura.

c) Daños debidos a carreras o pruebas de conducción.

d) Daños debidos a guerra, revolución, disturbios civiles, motines.

e) Daños causados por animales.

f) Agujeros quemados en asientos, alfombras o tapetes.

g) Daños que afecten únicamente a ruedas, neumáticos, suspensión, baterías, cristales (excepto ventanas), radios, o pérdida por robo de partes del vehículo y daños resultantes de ello.

h) Daños causados por la conducción en caminos irregulares a la transmisión, el eje de transmisión y otras partes del vehículo que se encuentren en el chasis o estén unidas a él; daños al chasis resultantes del roce del vehículo con la parte inferior en caminos irregulares debido a las crestas dejadas por las niveladoras; piedras incrustadas en la superficie de la carretera o en el arcén. Lo mismo se aplica a los daños que se produzcan cuando las piedras sean proyectadas y golpeen la parte inferior del vehículo durante la conducción.

i) Daños resultantes de conducir en lugares donde está prohibido el tránsito vehicular, como senderos, caminos, bancos de nieve o hielo, ríos o arroyos sin puentes, playas, lugares accesibles solo con marea baja u otras áreas sin caminos. Sin embargo, se pagará una indemnización por los daños si el conductor se ve obligado a abandonar la carretera, por ejemplo, debido a obras de reparación.

j) Daños causados por arena, grava, ceniza, piedra pómez u otros tipos de material terrestre que sean arrastrados por el viento hacia el vehículo.

k) Si el vehículo se transporta por mar, no se pagará ninguna indemnización por los daños causados por las salpicaduras de agua de mar.

l) En otros casos, se hace referencia a las condiciones generales del seguro de accidentes/todo riesgo.

22) El arrendatario puede adquirir protección especial contra grava (GP), protección contra robo (TP) y exención de responsabilidad por daños por colisión superior (SCDW).

Disposiciones generales

23) Este contrato de arrendamiento debe mantenerse en el vehículo en todo momento.

24) Las adiciones y modificaciones a las condiciones y disposiciones de este contrato de arrendamiento deberán hacerse por escrito.

25) La legislación islandesa rige los acuerdos celebrados en virtud de los términos citados anteriormente. Esto incluye cualquier reclamación de indemnización que pudiera presentarse, así como los fundamentos y el cálculo de la misma. Lo mismo se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de responsabilidades ajenas a este acuerdo. En caso de surgir controversias legales relacionadas con este contrato de arrendamiento, estas se resolverán ante la jurisdicción competente del arrendador.

26) Cabe señalar que las disputas entre las partes de este contrato de arrendamiento pueden someterse al comité de arbitraje activo de la Asociación Islandesa de Consumidores y la Asociación Islandesa de la Industria Turística.

27) En el transcurso del proceso de alquiler, es necesario recopilar algunos datos personales. Es obligatorio proporcionar toda la información solicitada. En ausencia de dicha información, Enterprise Rent-A-Car (el Responsable del Tratamiento) no podrá procesar correctamente su alquiler. Enterprise Rent-A-Car utilizará sus datos personales para ayudarle con la reserva, el alquiler y el arrendamiento de vehículos y para fines de marketing. Puede corregir errores de hecho en esos datos o ejercer su derecho de acceso, actualización o eliminación de datos personales enviando una solicitud a Enterprise Rent-A-Car utilizando los datos de contacto proporcionados en el contrato de alquiler que firmó al recoger el vehículo. El Responsable del Tratamiento puede transferir sus datos personales a entidades del grupo Enterprise Holdings ubicadas en: (i) la UE o (ii) los Estados Unidos que se adhieren a los principios de Safe Harbor. El grupo Enterprise Holdings podrá utilizar sus datos personales para (i) prestar servicios eficaces, (ii) realizar actividades analíticas y/o de marketing directo, y (iii) permitir que el grupo Enterprise Holdings realice encuestas de satisfacción del cliente por correo electrónico o contactándole a su teléfono móvil u otro número que figure en el contrato de alquiler o que haya facilitado al grupo Enterprise Holdings. Cuando así lo exija la ley, usted consiente el uso de sus datos personales para los fines descritos en esta sección y la transferencia de sus datos personales a entidades del grupo Enterprise Holdings ubicadas fuera de su país. Para más información, consulte la Política de Privacidad de Enterprise Rent-A-Car en www.enterprise.co.uk. Enterprise Rent-A-Car y/o el grupo Enterprise Holdings también podrán utilizar y divulgar datos personales para responder a requerimientos legales (por ejemplo, solicitudes de organismos encargados de hacer cumplir la ley), para hacer cumplir las políticas locales, para responder a reclamaciones o para proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de terceros.